<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Rishichintan.org</title>
	<atom:link href="http://www.rishichintan.org/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.rishichintan.org</link>
	<description>Seeds of Thought Transformation</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Feb 2012 19:10:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on निर्णय शक्ति (Power of sound judgment) by Rishichintan</title>
		<link>http://www.rishichintan.org/2012/02/18/149/#comment-192</link>
		<dc:creator>Rishichintan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 19:10:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rishichintan.org/?p=149#comment-192</guid>
		<description>Dear Gayatri team Members,
It is very good i like such kind of mail from your team.
Thanks
Keshrilal</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Gayatri team Members,<br />
It is very good i like such kind of mail from your team.<br />
Thanks<br />
Keshrilal</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on निर्णय शक्ति (Power of sound judgment) by Janakinath</title>
		<link>http://www.rishichintan.org/2012/02/18/149/#comment-191</link>
		<dc:creator>Janakinath</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 06:27:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rishichintan.org/?p=149#comment-191</guid>
		<description>Dear Syed Mohsin,

I appreciate you for a sincere attempt in translating the passage. One word of note. Translating literally sometimes defeat the purpose of the author, and hence translator has to review to see if any other alternate suggestion is employable (like idea in this case rather than imagination). 
Pls see the effort of rishi chintan from this view.

Thanks for the time
Janakinath</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Syed Mohsin,</p>
<p>I appreciate you for a sincere attempt in translating the passage. One word of note. Translating literally sometimes defeat the purpose of the author, and hence translator has to review to see if any other alternate suggestion is employable (like idea in this case rather than imagination).<br />
Pls see the effort of rishi chintan from this view.</p>
<p>Thanks for the time<br />
Janakinath</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Subscribe by Apoorv Ankur</title>
		<link>http://www.rishichintan.org/subscribe/#comment-190</link>
		<dc:creator>Apoorv Ankur</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 04:23:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rishichintan.org/?page_id=143#comment-190</guid>
		<description>I WOULD LIKE TO SUBSCRIBE.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I WOULD LIKE TO SUBSCRIBE.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on निर्णय शक्ति (Power of sound judgment) by Rishichintan</title>
		<link>http://www.rishichintan.org/2012/02/18/149/#comment-189</link>
		<dc:creator>Rishichintan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 02:13:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rishichintan.org/?p=149#comment-189</guid>
		<description>Dear Gayatri Chintan,
 
Thank you very much for sending me these articles. As I said in my previosu message, this is really helping me improve my abilities in modern Hindi which is overloaded with Sanskrit terms.
 
In this curernt passage, though, I disagree with the translation. Teh Hindi passage begins in active personal style while teh English version is impersonal.
 
This is how I would translate into English:
.............................................................................
If any person, imagine something and then acts on that imagined situation without putting much thought into that action, he actually adopts a perilous path. A ssoon as an imagination raises its head, to rely on that imagination for truning it into action, is such a bad attribute that people usually are deceived and could be taken for a ride, by doing that.
 
Such people would do something under the influence of their imagination while wanting to do something quite different. Such sad incidents as suicide come under the class of  thoughtless decisions.
................................................
 
Please comment.
And in the end I have a question: What does the Hindi word  परिणाम  mean?
 
Thank you.
 
Sincerely,
 
Syed-Mohsin</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Gayatri Chintan,</p>
<p>Thank you very much for sending me these articles. As I said in my previosu message, this is really helping me improve my abilities in modern Hindi which is overloaded with Sanskrit terms.</p>
<p>In this curernt passage, though, I disagree with the translation. Teh Hindi passage begins in active personal style while teh English version is impersonal.</p>
<p>This is how I would translate into English:<br />
&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br />
If any person, imagine something and then acts on that imagined situation without putting much thought into that action, he actually adopts a perilous path. A ssoon as an imagination raises its head, to rely on that imagination for truning it into action, is such a bad attribute that people usually are deceived and could be taken for a ride, by doing that.</p>
<p>Such people would do something under the influence of their imagination while wanting to do something quite different. Such sad incidents as suicide come under the class of  thoughtless decisions.<br />
&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;</p>
<p>Please comment.<br />
And in the end I have a question: What does the Hindi word  परिणाम  mean?</p>
<p>Thank you.</p>
<p>Sincerely,</p>
<p>Syed-Mohsin</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Subscribe by neeraj singh</title>
		<link>http://www.rishichintan.org/subscribe/#comment-188</link>
		<dc:creator>neeraj singh</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 19:48:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rishichintan.org/?page_id=143#comment-188</guid>
		<description>i like akhand jyoti magazine and all activites</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i like akhand jyoti magazine and all activites</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Subscribe by arun</title>
		<link>http://www.rishichintan.org/subscribe/#comment-187</link>
		<dc:creator>arun</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 14:16:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rishichintan.org/?page_id=143#comment-187</guid>
		<description>very nice and heart touching quote......:)
i like it !!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>very nice and heart touching quote&#8230;&#8230;:)<br />
i like it !!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on निर्णय शक्ति (Power of sound judgment) by Mrs. Patel</title>
		<link>http://www.rishichintan.org/2012/02/18/149/#comment-186</link>
		<dc:creator>Mrs. Patel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 13:32:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rishichintan.org/?p=149#comment-186</guid>
		<description>How true!!!!
I can&#039;t believe that Acharyaji even has book on increasing memory. I am so touched by his dedication for the humanity that he has not left any stone unturned that could possible help another human being.I am eternally grateful for his wisdom and guidance.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How true!!!!<br />
I can&#8217;t believe that Acharyaji even has book on increasing memory. I am so touched by his dedication for the humanity that he has not left any stone unturned that could possible help another human being.I am eternally grateful for his wisdom and guidance.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on निर्णय शक्ति (Power of sound judgment) by g k agrawal</title>
		<link>http://www.rishichintan.org/2012/02/18/149/#comment-185</link>
		<dc:creator>g k agrawal</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 11:11:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rishichintan.org/?p=149#comment-185</guid>
		<description>Kalpana -dreaming per se is not bad. All big inventions/discoveries and achievements have been possible only  because of dreaming.  Only when a person wants to convert his dream into action, he may have to ensure that it is supported by logic,ration and not acted in haste.  Most of the sucides are due to not kalpana but at the spurt of moment  decision taken and if the person concerned would have taken a pause and thought it for a while , he would not have taken such a cowardice  action.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kalpana -dreaming per se is not bad. All big inventions/discoveries and achievements have been possible only  because of dreaming.  Only when a person wants to convert his dream into action, he may have to ensure that it is supported by logic,ration and not acted in haste.  Most of the sucides are due to not kalpana but at the spurt of moment  decision taken and if the person concerned would have taken a pause and thought it for a while , he would not have taken such a cowardice  action.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Subscribe by Bhasker Dutt</title>
		<link>http://www.rishichintan.org/subscribe/#comment-184</link>
		<dc:creator>Bhasker Dutt</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 07:43:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rishichintan.org/?page_id=143#comment-184</guid>
		<description>I follow/love/draw inspiration spiritual sites as yours and try to put it into practice by staying with my family, friends, my community in India. Your sites and my friends keeps me tuned nearest to god.
I believe in good KARMA, which is my supreme almighty. Thank you Guruji/Swamiji for keeping me enlightened by sites. Hope to see more on my emails.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I follow/love/draw inspiration spiritual sites as yours and try to put it into practice by staying with my family, friends, my community in India. Your sites and my friends keeps me tuned nearest to god.<br />
I believe in good KARMA, which is my supreme almighty. Thank you Guruji/Swamiji for keeping me enlightened by sites. Hope to see more on my emails.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Subscribe by pragyesh</title>
		<link>http://www.rishichintan.org/subscribe/#comment-182</link>
		<dc:creator>pragyesh</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 06:07:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rishichintan.org/?page_id=143#comment-182</guid>
		<description>how can i get daily thought on my mobile</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>how can i get daily thought on my mobile</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

